Finding True Riches: Embracing Spiritual Wealth Over Material Worries in Luke 12:22
- Leisa
- Mar 16
- 8 min read
Updated: Mar 18
At A Glance:
Have you ever found comfort in the words of Luke 12:22 during anxious moments? This familiar verse offers more than just reassurance; it encourages us to delve into a deeper spiritual richness. It reminds us that God, as a loving Father, knows our needs and will provide for them.
But if we take a closer look at the context, we uncover a powerful message about valuing spiritual wealth over material possessions. Jesus' teachings warn against greed and inspire us to trust in God's provision, urging us to shift our focus from worldly worries to nurturing a deeper relationship with God.
This passage invites us to reflect on the meaning of life, the nature of worry, and what it truly means to be "rich toward God."
The Way of The Word Translation:
“So is the one storing up treasure for the future for himself but not accumulating the blessings and virtues of God. Then to His disciples He said, “For this reason I tell you do not be distracted and fearful because of the necessities and uncertainties of life and do not be overly concerned for what you might eat; nor for your body what you might put on”. Luke 12:21-22 TWOTW

Full article:
Luke 12:22 is a scripture that many believers often turn to, especially during moments of worry about finances and material needs. Whether it’s your first time reading it or your hundredth, the essence of this verse—translated from the original Greek—reminds us that God is a caring Father who understands and provides for our needs. This promise is meant to uplift us and strengthen our faith.
But is there more to the words Jesus shared with His disciples, amidst the crowd that included the Pharisees, whom He had just called “forgotten tombs”?
Absolutely! The depth of Jesus’ teachings is truly limitless.
“So is the man who stores up for himself, and is not rich toward God. And he said to his disciples, ‘For this reason I say to you, do not worry about your life, as to what you will eat; nor for your body as to what you will put on.’” Luke 12:21-22 NASB 1995
This passage suggests that a person who hoards treasures for themselves but neglects to be rich toward God is missing the point. Jesus encourages His disciples not to get sidetracked or anxious about everyday necessities like food and clothing.
Before exploring the key terms in Luke 12:21-22, let's revisit the parable of the rich man for better context. This parable sets the stage for understanding Jesus' deeper message about spiritual wealth.
Before this, in Luke 12:13-19, Jesus responds to a man in the crowd who asked Him to tell his brother to divide their family inheritance. After rebuking him, Jesus warns everyone about greed, emphasizing that life isn’t defined by possessions. He then shares a parable about a wealthy landowner who plans to build bigger barns for his overflowing goods.
The rich man's plans lead to a poignant exchange between the rich man and God, as described in Luke 12:19-20:
“And I will say to my soul, ‘Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink, and be merry.’ But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?’” (NASB 1995)
Here, the term “soul” comes from the Greek word "psuché," which is the root for familiar English words like “psyche” and “psychology.” In the New Testament, "psuché" refers to the non-physical and eternal aspects of a person, including emotions, desires, and will. It also describes the essential energy that gives to life the body.
On the other hand, the Greek word "zóé" refers to life in its fullest sense, encompassing both physical and spiritual dimensions. It describes the eternal life believers receive through faith in Jesus Christ.
While "zóé" was often linked to the physical and temporary aspects of life in the Greco-Roman world, New Testament writers like John and Paul gave it a deeper meaning, teaching that true life is found in Christ, unique from the fleeting and often unfulfilling life the world offers.
Considering the original text of Luke 12:21-22, it becomes clear that distinguishing between "psuché" and "zóé" enhances our understanding of Jesus' message.
We'll dive deeper into these distinctions later, but first, let’s explore the original meanings and cultural contexts of key terms in these verses.
Discover the Spiritual Wealth in Luke 12:21-22: Key Terms
"Stores Up"
Finding new insights into familiar scripture is always exciting. For years, I viewed biblical words through a Western lens, often feeling indifferent or confused.
That’s why I was fascinated to learn that the phrase “stores up,” translated from the Greek word "thésaurizó," can also mean “treasuring up.” This verb describes the act of collecting or saving treasures, whether they’re material possessions or spiritual gifts. It emphasizes the importance of how and where we invest our natural and spiritual time and resources for the future.
In ancient Greco-Roman society, wealth was measured by one’s ability to gather and store goods like grain and precious metals. Accumulating treasures served both practical and social functions.
In Jewish culture, treasures could also symbolize spiritual wealth, such as wisdom and righteousness, which were seen as more valuable than material goods.
This idea of “treasuring up” reminds us of Matthew 6:19-21, where Jesus instructs:
“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; for where your treasure is, there your heart will be also.” (NASB 1995)
By examining this simple phrase, we find a deeper connection between these two scriptures, enriching our understanding of both.
"Rich"
A recurring theme in the scriptures we’re exploring is the concept of wealth. In verse 21, the term “rich” comes from the Greek word "plouteó," which means to possess wealth or to become rich. In the New Testament, it refers to both physical riches and the richness of spiritual blessings and virtues.
In the Greco-Roman world, wealth was often viewed as a sign of God’s favor and social status. However, the New Testament challenges this view, warning against an excessive focus on material possessions. Early Christians were encouraged to prioritize spiritual wealth over material concerns, reflecting Jesus' teachings about the kingdom of God and the temporary nature of earthly riches.
"Worry"
In this passage, the Greek term "merimnaó" for "worry" refers to feelings of anxiety, often linked to excessive concern about life’s necessities or future uncertainties. It may also suggest a sense of distraction or being pulled in various directions due to these worries.
Anxiety was common among the crowd Jesus addressed, just as it is today. People worried about survival, social status, and the unknowns of the future. Jesus and the apostles responded to these worries by urging people to trust in God’s care and power, finding peace through faith in Him.
"Life"
Earlier, we explored the meaning of "psuché," or “soul,” when the rich man reassured his soul about his abundance. In Luke 12:22, Jesus says, “For this reason I say to you, do not worry about your life…” I found it interesting that “life” here is also derived from "psuché."
So, why did the translators choose to translate "psuché" as “life” instead of “soul” in this instance?
If Jesus meant to convey the concept of “life,” why not use "zóé," which covers both physical and spiritual aspects of life in its fullest form?
This presents a mystery worth pondering.
The choice to translate "psuché" as “life” instead of “soul” may keep the meaning of this frequently referenced verse superficial for many believers. While it reassures us not to worry about physical needs—a commendable starting point—it may not capture the depth of Jesus' intended message.
The rich man found comfort in his abundance, believing he could indulge in the world’s pleasures, but ultimately, his material goods were useless when his soul was required of him.
As a challenge, consider this question: What does the enjoyment of the soul have to do with eating, drinking, and being merry?
This is a question worth reflecting on and discussing further.
"Eat"
Scripture often highlights the significance of gathering for meals, emphasizing the importance of eating. In the ancient Greco-Roman world, meals were essential and often served as social gatherings with cultural and religious significance.
In ancient Hebrew culture, eating went beyond mere physical nourishment; it was a communal and covenantal act. Meals represented fellowship and peace, and sharing food was an expression of hospitality and relationship.
The dietary laws in the Torah stressed the importance of eating in a way that pleases God, distinguishing between clean and unclean foods. Eating also symbolized spiritual truths, such as consuming God’s word or participating in sacrificial meals.
In this context, the Greek verb "phago" translates to “eat,” referring to the physical act of consuming food but also suggesting spiritual consumption, as illustrated in Jesus’ teachings.
Does Jesus use the word “psuché” instead of “zóé,” along with "phago," to reveal a deeper layer of His teaching about our natural life as eternal beings in the world?
I believe He does, and here’s why.
Earlier in Luke 12, Jesus instructed His disciples:
“When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say; for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.” (vs. 11-12 NASB 1995)
"Put on"
Jesus ends Luke 12:22 by saying, “…nor for your body as to what you will put on.” (NASB 1995) The phrase “you will put on” suggests the act of clothing oneself; however, the Greek word "enduo" means not only to put on clothing but also to be clothed with a garment.
In the New Testament, this term is often used metaphorically to describe the spiritual act of adopting virtues, embodying Christ, or “putting on” the armor of God. This implies taking on a new identity or character, much like dressing in a new outfit.
In ancient Greek culture, clothing was significant not only for warmth but also as a representation of social status and identity. Putting on a garment could indicate a change in one’s societal role or position. Similarly, in Jewish culture, clothing held religious implications, such as the special garments worn by priests.
The metaphorical use of "enduo" in the New Testament emphasizes this cultural understanding, focusing on transformation and the adoption of a new spiritual identity.
It’s the additional meaning of “enduo”—“to be clothed”—that captivates my attention, especially in light of Luke 12:12, which states,
“for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.” (NASB 1995)
I believe Jesus is assuring His disciples not to worry about worldly or spiritual matters because He will provide them with what they need in the natural, and He will "clothe" them with the Holy Spirit at the right time.
These verses in Luke 12 serve as a powerful reminder of the spiritual truths that go beyond our immediate worries about material needs. By understanding the original Greek terms and the cultural context of Jesus' message, we are encouraged to prioritize our relationship with God over the accumulation of worldly treasures. This passage not only reassures us of God’s provision but also challenges us to reflect on what it truly means to live a life rich in faith and spiritual fulfillment. Embracing this deeper understanding can transform our perspective on worry and help us grow in our trust in God’s care and guidance.
Comentários